Giriş
(2)

ankara yeminli tercüman

kozmosta bir nokta
Mezuniyet belgesinin çevirisini yaptırmam gerekiyor. Ucuz tercüme bürosu var mı bildiğiniz? Bi de bu belgeyi noterde ne kadara onaylıyorlar?
Mezuniyet belgesinin çevirisini yaptırmam gerekiyor. Ucuz tercüme bürosu var mı bildiğiniz?
Bi de bu belgeyi noterde ne kadara onaylıyorlar?
0
kozmosta bir nokta
(13.08.18)
noterlerin kendi anlaşmalı olduğu çeviri bürosu vardır. onaylatacaksan aynı zamanda çevirtebilirsin de noterde.
0
binder dandet
(13.08.18)
Merhaba. Noter onay ücretleri her yıl standart olarak yayınlanıyor. Bu ücretler tamamen evrağınızın içeriği ve hacmi ile ilgili. Ankara'da Yeminli Tercüman için Onat Tercüme'yi tavsiye ederim.
www.onattercume.com
0
fa sila
(14.08.18)
(3)

authorised translation ne demek

cedex
yeminli tercüme mi noter onayı da gerekir mi?isveç sağlık bakanlığına verilecek.“Make sure that you submit each document in the original language, as well as a Swedish or English translation. You must use an authorised translator. The translation can be made in any country“
yeminli tercüme mi noter onayı da gerekir mi?
isveç sağlık bakanlığına verilecek.

“Make sure that you submit each document in the original language, as well as a Swedish or English translation. You must use an authorised translator. The translation can be made in any country“
0
cedex
(30.07.18)
yetkili çevirmen bizde yok.
batılı ülkelerde devlet sınav yapıp yetki veriyor, o demek.

Noter gerekmez.
Bizde bir tek yeminli tercüman kaşesi var, tercüman çevirip kaşesini basacak.
Ama isveç onu kabul etmiyorsa bilemiyorum.
0
niye ama
(30.07.18)
sen işini sağlama al noterde yaptır önemliyse.
0
binder dandet
(30.07.18)
Noter onay süreci, masraflı bir süreç. Eğer gerekli değilse ki metinde öyle yazıyor, boşuna noter parası vermeyin.
0
fa sila
(14.08.18)
(2)

İngilizce diploma ve noter

spadram
Bir arkadaşım yurt dışında çalışmaya başlayacak ve bir soru sordu, aşağıya bırakıyorum. Benzer durumu yaşayanlar ve/veya konu hakkında bilgisi olanlar yardımcı olabilirse sevinirim.------------------------------------------------Marmara Üniversitesi'nden aldığım "İngilizce dilinde" diploma ve transk
Bir arkadaşım yurt dışında çalışmaya başlayacak ve bir soru sordu, aşağıya bırakıyorum. Benzer durumu yaşayanlar ve/veya konu hakkında bilgisi olanlar yardımcı olabilirse sevinirim.
------------------------------------------------

Marmara Üniversitesi'nden aldığım "İngilizce dilinde" diploma ve transkriptin fotokopisini, noter direkt onaylar mı yoksa yine de tercüme ettirmek gerekir mi?
0
spadram
(25.07.18)
noter onaylıyordu ben en son yaptırdığımda. gidip resmi bir kurumdan onların imzalı/kaşeli belgelerini götürdüğünde onaylıyorlardı.
0
isvicre rakisi
(25.07.18)
Bu tamamen sizden bu belgeleri talep eden kuruma bağlı. Bazı kurumlar kabul edebilir, bazıları da Yeminli Tercüman kaşe ve imzası ile noter onayı isteyebilir.
0
fa sila
(14.08.18)
(7)

Kariyer Sorusu Öğretmenlik mi Tercümanlık mı ?

turkoglu
Arkadaşlar Eğitim Fakültesi mezunu biri olarak atama bekleyen bir yabancı dil öğrtemeniyken bu yıl başında bir Sivil toplum kuruluşunda Ankara'da tercümanlığa başladım maaşlar öğretmenlik ek dersli ücretiyle başa baş. Çalışma saatlerim 8-5 haftaiçi. Tek sorun 6 ayda bir sözleşme yenilenmesi yani iş
Arkadaşlar Eğitim Fakültesi mezunu biri olarak atama bekleyen bir yabancı dil öğrtemeniyken bu yıl başında bir Sivil toplum kuruluşunda Ankara'da tercümanlığa başladım maaşlar öğretmenlik ek dersli ücretiyle başa baş. Çalışma saatlerim 8-5 haftaiçi. Tek sorun 6 ayda bir sözleşme yenilenmesi yani iş garantisi yok belki de bu kuruluştaki bu ptoje 3 sene sonra bitecek ve başka iş arayacağım. Ama öğretmenlik atamasını istersem de doğu illeri olacak. Kafam çok karışık ne yapayım ?
0
turkoglu
(11.07.18)
Doğu illerinde öğretmenlik kadar güzeli var mı? Kafan rahat mis gibi yaşar gidersin hiçbir yerde görmeyeceğin saygı ve hürmeti doğuda görürsün.
0
bos gezenin bos ustasi
(11.07.18)
@bos gezenin boş ustası + 1

Tercümanlık yapıyorsunuz zaten, fırsatınız varken öğretmenliği de deneyip ilerisi için daha sağlıklı karar verebilirsiniz
0
purplee
(11.07.18)
@acemi katmanduya giderdim be :) şaka bir yana şuanki yıllık iznim 14 gün öğretmenken tatil faktörü cazip gibi haklısın.
0
🌸turkoglu
(11.07.18)
şu an öğretmenliğin iki katı maaş alsanız da yine öğretmenlik cazip bence, sonuçta satın alamayacağınız zaman faktörü var.
0
gezegen olan pluton
(11.07.18)
tercumanlikta enteresan paralar kazananlari duydum/gordum. para ve nerde yasadigin onemliyse ozel sektorden devam ederdim. yok ben memur kafasindayim, sabit maasimi tatilimi alir, heryerde otururum diyorsan ogretmenlik.
0
cooperr
(12.07.18)
öğretmenlikte çürürsün tercümanlıkta bilgilerin taze kalır.
0
ketcapli dondurma
(12.07.18)
Kariyer konusunda bir Tercümanlık bölümü öğrencisinin staj tecrübeleri ile ilgili yazdığı şu makaleyi okumanızı tavsiye ederim.
www.onattercume.com
0
fa sila
(14.08.18)
(2)

çeviri işleri

i drive the hearse
arkadaşlardan, sağdan soldan hep duyuyorum "çeviri yaparım da haftalık paramı çıkartırım." diye. nereden bulunuyor bu çeviri işleri? belirli tercüme ofisleriyle kontakt halinde mi olmak gerek, internet üzerinde bu tarz ilanların olduğu belli başlı siteler mi var?işsizlikten kafayı yeme sürecinde bu
arkadaşlardan, sağdan soldan hep duyuyorum "çeviri yaparım da haftalık paramı çıkartırım." diye. nereden bulunuyor bu çeviri işleri? belirli tercüme ofisleriyle kontakt halinde mi olmak gerek, internet üzerinde bu tarz ilanların olduğu belli başlı siteler mi var?

işsizlikten kafayı yeme sürecinde bu konuda bilgilerini paylaşabilecek insanlara çok müteşekkir olurum açıkçası.
0
i drive the hearse
(22.08.17)
onedio, listelist ve benzeri milyonlarca türkçe sitenin içeriği nereden geliyor sanıyorsun? bilgiustam.com'un hakkımızda kısmına bak. sürekli yazar arıyolar ve çeviri içerikleri kabul ediyorlar (hatta teşvik ediyorlar)

aklına gelen sağlık, beslenme, yoga, bitki-hayvan, girişimcilik vs sitelerinin hepsi ingilizce çeviri usulüyle.

genelde 100 kelime 1 ya da 1.5 liradır.

makale satın almak deniyor bu olaya

//

bi de google'a şöyle yaz.

"r10.net makale alımı"
0
edgenabby
(22.08.17)
Tercüme bürolarının internet sitelerini ziyaret ederek CV gönderebilirsiniz. İngilizce tercüme yapıyorsanız aşağıdaki siteye göz atmanızı öneririm.
www.onattercume.com
0
fa sila
(15.08.18)
(3)

noter onaylı diploma tercümesini kendim çevirebilir miyim?

kallesnikof
yurtdışından yüksek lisans mezunu oldum. denklik işlemleri yapmak istiyorum. diploma ve transkriptin noter onaylı çevirileri isteniyor. bu çevirileri kendim yaptım zaten önceden. tercüme bürolarıyla hiç uğraşmadan noterden onaylatsam kabul edilir mi? yoksa illa bir yeminli tercüman kaşesi de istenir
yurtdışından yüksek lisans mezunu oldum. denklik işlemleri yapmak istiyorum. diploma ve transkriptin noter onaylı çevirileri isteniyor. bu çevirileri kendim yaptım zaten önceden. tercüme bürolarıyla hiç uğraşmadan noterden onaylatsam kabul edilir mi? yoksa illa bir yeminli tercüman kaşesi de istenir mi?
0
kallesnikof
(29.10.16)
Benim yarısı İngilizce diğer yarısı tam Türkçe karşılığı bulunan Türk Üniversiteye ait diploma vardı, onu bile yeminli tercüme istemeden aslı gibidir yaptırmak için 10 noter gezdim. Çok nadir bazı noterler "aslı gibidir" yapıyor tercüme olmadan, ama yeminli tercüman kaşelemeden "noter onaylı tercümesini" yaptıramazsın.
0
koskoca kirpi
(29.10.16)
Tercumana kaşelettir 7 liraydı en son kaşe ücreti.
0
geçerkenugradım
(29.10.16)
Tercümesi yapılmış herhangi bir belgenin noter onayı yapılabilmesi için yeminli tercüme kaşesi bulunması gerekiyor. Ayrıca sadece kaşe bulunması yeterli değil. Hangi yeminli tercümanın imzası varsa evrakta, o tercümanın yeminli olduğu noterde onaylatabilirsiniz çeviriyi.
0
fa sila
(21.06.18)
(3)

veriici gaççın veriici go veriici gaççın goççun go

dante
90 ların ortalarında çok popülerdi bu şarkı, bıyıklı bir adam söylüyordu, nakarat kısmı bu şekildeydi :D dalga geçmiyorum, şarkıyı hatırlayan eden?
90 ların ortalarında çok popülerdi bu şarkı, bıyıklı bir adam söylüyordu, nakarat kısmı bu şekildeydi :D dalga geçmiyorum, şarkıyı hatırlayan eden?
0
dante
(31.03.16)
theseachange
(31.03.16)
cotton eye joe. :)
0
fa sila
(31.03.16)
eyvallah gençler :D
0
🌸dante
(31.03.16)
(2)

Noter onaylı yeminli tercüme Ankara

turcino
Yaklaşık 10-15 tane Türkçe dokümanı (her bir sayfada 100 kelime bile yoktur) İngilizce'ye tercüme ettirip noterden onaylattıracağım, yine yaklaşık 10 sayfa İngilizce dokümanı noterden onaylattıracağım. Özellikle noter tarafında iyi para döküldüğünü biliyorum. Bu işi ekonomik olarak yaptırabileceğim
Yaklaşık 10-15 tane Türkçe dokümanı (her bir sayfada 100 kelime bile yoktur) İngilizce'ye tercüme ettirip noterden onaylattıracağım, yine yaklaşık 10 sayfa İngilizce dokümanı noterden onaylattıracağım. Özellikle noter tarafında iyi para döküldüğünü biliyorum. Bu işi ekonomik olarak yaptırabileceğim tercüme bürosu veya noter var mıdır? Yoksa 3-5 lira fark dışında hemen hemen aynı mıdır? Şehir Ankara.
0
turcino
(26.09.11)
noterlerin fiyatlari standart olmasi lazım. birkaç tercüme bürosuyla konuşup pazarlık yapman işe yarayabilir.
noter ingilizce dökümanı direk onaylamıyor. tercümanda türkçeye çevirttirip öyle onaylıyor. ben ingilizce 1er sayfa diploma ve transcript onaylatmak için sormuştum. tercüman çevirmek için 50 lira civarında para istemişti. noter de onaylamak için 150 lira civarında bir para istemişti. ben de vazgeçmiştim :)
0
kirmizi beyaz
(26.09.11)
Ankara için tavsiye edebileceğim tercüme büroları.

www.onattercume.com
www.tercume724.com
0
fa sila
(21.06.18)
(7)

Diploma çevirisi

tiny toon
ABD'de yüksek lisans başvurularımda kullanmak için diplomamı ingilizceye çevirtmek istiyorum, istanbul'da veya kocaeli'de bildiğiniz bir yer var mı arkadaşlar?Bu soruya ek olarak Amerika'da noterlerin diploma onayı vs. gibi işlemlerden para almadıklarını duydum, bu doğru olabilir mi?
ABD'de yüksek lisans başvurularımda kullanmak için diplomamı ingilizceye çevirtmek istiyorum, istanbul'da veya kocaeli'de bildiğiniz bir yer var mı arkadaşlar?

Bu soruya ek olarak Amerika'da noterlerin diploma onayı vs. gibi işlemlerden para almadıklarını duydum, bu doğru olabilir mi?
0
tiny toon
(22.08.11)
bir uyarı yapayım, amerikaya başvurularda genellikle diploma kullanılmaz transcript yeterlidir. eğer transcript'inin üzerinde mezuniyet tarihi yoksa diplomanı isterler. bir de mümkünse çeviriyi kendin yap okulun öğrenci işlerine onaylattır. ona notere olduğundan daha çok güvenirler ve para vermezsin noterlere, çevirmenlere.
noter olayını bilmiyorum amerikada, hiç ihtiyacım olmadı böyle şeyler onaylatmaya.
0
skryer
(22.08.11)
@skryer
Teşekkr ederim ilgin için,
Aslında ingilizce transkript aldım, mezuniyet tarihi de var üzerinde, ingilizce diploma eki de aldım, diploma da lazım olabilir diye tedbirli davranmak istedim. diplomayı herhangi bir yere çevirttikten sonra fulbright ofisi 5 tl karşılığında onaylıyormuş. bi tane onaylatsam orada gerekince noterde çoğaltabilir miyim diye düşünmüştüm..
0
🌸tiny toon
(22.08.11)
ABD'de istediğin okullardan birkaçının başvuru belgelerine bak, diploma diye belirtmemişse gerek olmaz herhalde.
0
opucuk baligi
(22.08.11)
@opucuk baligi,
diploma ekini okuldan istedim, verebiliyorlarmış ama bir tane veririz dediler, gidip almadım, nasıl bir şey oldugunu tam bilemiyorum. o da iş görür sanırım dediğinize göre,
0
🌸tiny toon
(22.08.11)
benim diyeceğim elindeki belgeler yeter de artar. amerika'da diplomaya ihtiyaç olmuyor. çok çok yere başvurdum hiçbiri diploma istemedi. başka bildiğim birinin durumunda transkriptinde mezuniyet tarihi yoktu, o zaman istemişlerdi sadece.

benim tavsiyem diplomanın kopyalarını alma türkiye'den ama ek transkriptler getir yanında, hani amerika'dayken böyle stajlara veya doktoraya başvururum diye düşünüyorsan.

not: kendi diplomamın nerede olduğunu da bilmiyorum şu an ve abd'de doktora yapıyorum, arada birkaç taşınma geçirdim, bi yerlerden çıkar diye düşündüm ama çıkmadı, mesela başvurularım sırasında da hiç bakmadım yüzüne.
0
skryer
(22.08.11)
Şu an dil okuluna gideceğim, uni.of wisconsin-madison. gitmişken yüksek lisans kabulü almadan dönmek istemiyorum, o yüzden ne lazımsa hepsini götüreyim dedim.
10 kadar transkript var elimde, onlar yeter sanırım o zaman..
0
🌸tiny toon
(22.08.11)
diploma çevirisi için lokasyon kısıtlaması yoktur. İnternet üzerinden de pekala onaylı tercüme yapıyorlar. Bir kaç tanesi:
www.diplomadenklik.com
www.onattercume.com
www.tercume724.com
0
fa sila
(14.07.18)
(5)

Transkripti İngilizceye Çevirmek

desideratum
Yurtdışı başvurusunda kullanmak üzere transkriptimi ingilizceye çevirttirmem gerekiyor ama nasıl oluyor bu işlem hiç bilmiyorum. Yeminli tercüman, ondan sonra da notere mi gidiyorum onaylatmak için? Bir de, birden fazla yere başvuracağım ve dolayısıyla birden fazla transkripte ihtiyacım olacak. Her
Yurtdışı başvurusunda kullanmak üzere transkriptimi ingilizceye çevirttirmem gerekiyor ama nasıl oluyor bu işlem hiç bilmiyorum. Yeminli tercüman, ondan sonra da notere mi gidiyorum onaylatmak için? Bir de, birden fazla yere başvuracağım ve dolayısıyla birden fazla transkripte ihtiyacım olacak. Her transkript belgem için aynı şeyi yapmak zorunda mıyım? Yoksa bir kez çevirtince sürekli kullanabilir miyim bunu? Bir de ne kadar tutar ortalama?
0
desideratum
(18.03.11)
gerçi ibraz edeceğiniz kuruma göre değişir, ama genellikle yeminli tercüman kaşesi yeterli olur. bunun için de transkripti bir tercüme bürosuna çevirtmeniz gerek. notere gerek yok. ücret karakter ya da sözcük sayısına göre değişir. ya da en azından sayfa sayısı lazım. tercüme bürosuna kaç nüsha istediğinizi söyleyin, büyük ihtimalle nüshalardan para almazlar.

ps: dilerseniz yardımcı olabilirim.
0
sir gawain
(18.03.11)
öğrenci işleri vermiyor mu ingilizce transkript?
0
se7enbullet
(18.03.11)
@se7en, aklıma hiç gelmemişti bu :) okulun öğrenci işleri tam bir felaket olduğu için bunun olabilirliğini sorgulamamıştım bile. bir sorayım.
0
🌸desideratum
(18.03.11)
öğrenci işleri verir ingilizce transkript. tercüme bürosu falan uğraşmayın.
0
baldur
(18.03.11)
Bir Tercüme Bürosu ile iletişime geçmeniz gerekir. Bu tarz diploma ve transkript çevirileri için tavsiye edebileceğim bir iki site var.

www.diplomadenklik.com
www.onattercume.com
www.tercume724.com
0
fa sila
(23.06.18)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.